السبت، 11 مايو 2013

الاختلافات الرئيسية بين الانجليزية الأمريكية والإنجليزية البريطانية American and British English




Differences Between American and British English

الاختلافات الرئيسية بين  الانجليزية الأمريكية والإنجليزية البريطانية هي:

1-النطق - الاختلافات في كلا من الحروف المتحركة  والحروف الساكنة، فضلا عن التشديد و الترنيم
2-المفردات - الاختلافات في الأسماء والأفعال، واستخدام الفعل وخاصة الجمل الفعلية
3- الهجاء -  اختلافات عموما في  المقاطع التي تبدأ بها الكلمة و المقاطع التي في نهاية الكلمة

الاختلافات الرئيسية بينهم هي:
استخدام المضارع التام
في الإنجليزية البريطانية يتم استخدام المضارع التام للتعبير عن فعل حدث في الماضي القريب أي أن له تأثير على اللحظة الراهنة. على سبيل المثال:
I've lost my key. Can you help me look for it?
In American English the following is also possible:
I lost my key. Can you help me look for it?

في الإنجليزية البريطانية أن ما ورد أعلاه يعتبر غير صحيح. ومع ذلك، عموما في اللغة الإنجليزية الأمريكية تقبل كل الأشكال.
غيرها من الاختلافات التي تنطوي على استخدام المضارع التام و الماضي البسيط في الانجليزية البريطانية و  الأميركية
 already, just and yet تتضمن  استخدام .

British English
I've just had lunch
I've already seen that film
Have you finished your homework yet?
American English:
I just had lunch OR I've just had lunch
I've already seen that film OR I already saw that film.
Have you  finished your homework yet? OR Did you finish your homework yet?
الملكية  Possession
هناك نوعان من أشكال التعبير عن الملكية  باللغة الإنجليزية Have or Have got.
  
Do you have a car?
Have you got a car?
He hasn't got any friends.
He doesn't have any friends.
She has a beautiful new home.
She's got a beautiful new home.

في حين أن كلا الشكلين  صحيح (مقبولة في كل من بريطانيا والولايات المتحدة الا ان :
(have you got, he hasn't got)
هو عادة الشكل  المفضل في الإنجليزية البريطانية في حين أن معظم المتحدثين الأمريكية يستخدمون
  (Do you have, he doesn't have etc.)
الفعل Get
التصريف الثالث من الفعل Get هو gotten  في اللغة الإنجليزية الأميركية. المثال
He's gotten much better at playing tennis.
التصريف الثالث من الفعل Get هو got  في اللغة الإنجليزية البريطانية. المثال
He's got much better at playing tennis.

مفردات اللغة  Vocabulary
ربما الاختلافات الرئيسية بين البريطانية والإنجليزية الأمريكية تكمن في اختيار المفردات. بعض الكلمات تعني أشياء مختلفة في الحالتين على سبيل المثال:

كلمة Mean  تعني: (الإنجليزية الأمريكية )- غاضب، وسيء المزاج، و في الإنجليزية البريطانية - بخيل)

المطاط Rubber  : (الإنجليزية الأمريكية - الواقي الذكري، الإنجليزية البريطانية - أداة تستخدم لمحو علامات القلم الرصاص)

وهناك أمثلة أخرى كثيرة (وكثير جدا لعمل  قائمة بها  هنا ولكن  واحدة من أفضل الأمثلة على ذلك هو المصطلحات المستخدمة في السيارات
- غطاء محرك السيارة
American English - hood
British English - bonnet


صندوق السيارة
·         American English - trunk
British English - boot


شاحنة
·         American English - truck
British English - lorry
Prepositions   حروف الجر
. هناك أيضا بعض الاختلافات في استخدام حرف الجر بما في ذلك ما يلي

•     American English - on the weekend
British English - at the weekend

•     American English - on a team
British English - in a team

•     American English - please write me soon
British English - please write to me soon

Past Simple/Past Participles  الماضي البسيط و التصريف الثالث
الأفعال التالية لها شكلين مقبولين في كلا الانجليزية  الأمريكية والإنجليزية البريطانية، ومع ذلك، فإن شكل الشاذ او غير المنظم عموما أكثر شيوعا في الإنجليزية البريطانية (النموذج الأول من اثنين) وشكل منتظم هو أكثر شيوعا في أمريكا الإنجليزية.
•     Burn
Burnt OR burned

•     Dream
dreamt OR dreamed

•     Lean
leant OR leaned

•     Learn
learnt OR learned

•     Smell
smelt OR smelled

•     Spell
spelt OR spelled

•     Spill
spilt OR spilled

Spoil
spoilt OR spoiled

Spelling
  الهجاء هنا بعض الاختلافات العامة بين هجاء البريطانية والأمريكية:
الكلمات التي تنتهي بالمقطع our(الانجليزية البريطانية)   colour, humour , flavour
                              أو  or (الانجليزية الأمريكية) - (humor - color, , , humor, flavor,) –
لعلك تحيرت في بعض الاوقات لماذ اجد كلمة color  مرة ومرة اخرى اجدها تكتب colour
Words ending in - (American) -ise (British) recognize, recognise, patronize, etc.
الكلمات التي تنتهي بالمقطع  ize(الانجليزية الأمريكية)  recognize و patronize
الكلمات التي تنتهي بالمقطع ise (الانجليزية البريطانية)  recognise  و patronise  

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق