Differences Between American and British English
الاختلافات
الرئيسية بين الانجليزية الأمريكية والإنجليزية
البريطانية هي:
1-النطق - الاختلافات في
كلا من الحروف المتحركة والحروف الساكنة، فضلا
عن التشديد و الترنيم
2-المفردات - الاختلافات
في الأسماء والأفعال، واستخدام الفعل وخاصة الجمل الفعلية
3- الهجاء - اختلافات عموما في المقاطع التي تبدأ بها الكلمة و المقاطع التي في
نهاية الكلمة
الاختلافات
الرئيسية بينهم هي:
استخدام المضارع التام
في الإنجليزية
البريطانية يتم استخدام المضارع التام للتعبير عن فعل حدث في الماضي القريب أي أن له
تأثير على اللحظة الراهنة. على سبيل المثال:
I've lost
my key. Can you help me look for it?
In American
English the following is also possible:
I lost my
key. Can you help me look for it?
في الإنجليزية البريطانية أن ما ورد أعلاه يعتبر غير صحيح. ومع ذلك، عموما
في اللغة الإنجليزية الأمريكية تقبل كل الأشكال.
غيرها من الاختلافات التي تنطوي على استخدام المضارع التام و الماضي
البسيط في الانجليزية البريطانية و الأميركية
already, just and yet تتضمن استخدام .
British English
I've just had lunch
I've already seen that film
Have you finished your homework yet?
I've already seen that film
Have you finished your homework yet?
American English:
I just had lunch OR I've just had lunch
I've already seen that film OR I already saw that film.
Have you finished your homework yet? OR Did you finish your homework yet?
I've already seen that film OR I already saw that film.
Have you finished your homework yet? OR Did you finish your homework yet?
الملكية Possession
هناك نوعان من أشكال التعبير عن الملكية باللغة الإنجليزية
Have
or Have got.
Do you have a car?
Have you got a car?
He hasn't got any friends.
He doesn't have any friends.
She has a beautiful new home.
She's got a beautiful new home.
Have you got a car?
He hasn't got any friends.
He doesn't have any friends.
She has a beautiful new home.
She's got a beautiful new home.
في حين أن كلا الشكلين صحيح (مقبولة في كل من بريطانيا والولايات المتحدة
الا ان :
(have you got, he hasn't got)
هو عادة الشكل المفضل في الإنجليزية البريطانية في حين أن معظم
المتحدثين الأمريكية يستخدمون
(Do you have, he doesn't have etc.)
الفعل Get
التصريف الثالث من الفعل Get هو gotten في اللغة الإنجليزية الأميركية. المثال
He's gotten much better at playing tennis.
التصريف
الثالث من الفعل Get هو got في اللغة الإنجليزية البريطانية. المثال
He's got much better at playing tennis.
مفردات اللغة Vocabulary
ربما
الاختلافات الرئيسية بين البريطانية والإنجليزية الأمريكية تكمن في اختيار المفردات.
بعض الكلمات تعني أشياء مختلفة في الحالتين على سبيل المثال:
كلمة Mean تعني: (الإنجليزية الأمريكية )- غاضب، وسيء
المزاج، و في الإنجليزية البريطانية - بخيل)
المطاط Rubber : (الإنجليزية الأمريكية - الواقي الذكري،
الإنجليزية البريطانية - أداة تستخدم لمحو علامات القلم الرصاص)
وهناك أمثلة أخرى كثيرة (وكثير جدا لعمل قائمة بها هنا ولكن واحدة من أفضل الأمثلة على ذلك هو المصطلحات المستخدمة
في السيارات
- غطاء محرك السيارة
American English - hood
British English - bonnet
British English - bonnet
• صندوق السيارة
·
American English - trunk
British English - boot
British English - boot
شاحنة
·
American English - truck
British English - lorry
British English - lorry
Prepositions حروف الجر
. هناك أيضا بعض الاختلافات في استخدام حرف
الجر بما في ذلك ما يلي
• American English - on the
weekend
British English - at the weekend
• American English - on a team
British English - in a team
• American English - please write me soon
British English - please
write to me soon
Past Simple/Past Participles الماضي
البسيط و التصريف الثالث
الأفعال
التالية لها شكلين مقبولين في كلا الانجليزية الأمريكية والإنجليزية البريطانية، ومع ذلك، فإن
شكل الشاذ او غير المنظم عموما أكثر شيوعا في الإنجليزية البريطانية (النموذج الأول
من اثنين) وشكل منتظم هو أكثر شيوعا في أمريكا الإنجليزية.
• Burn
Burnt OR burned
• Dream
dreamt OR dreamed
• Lean
leant OR leaned
• Learn
learnt OR learned
• Smell
smelt OR smelled
• Spell
spelt OR spelled
• Spill
spilt OR spilled
Spoil
spoilt OR spoiled
Spelling
الهجاء هنا بعض الاختلافات العامة بين هجاء البريطانية والأمريكية:
الكلمات
التي تنتهي بالمقطع our(الانجليزية
البريطانية) colour, humour , flavour
أو or (الانجليزية الأمريكية) - (humor - color, , , humor, flavor,) –
لعلك تحيرت في بعض
الاوقات لماذ اجد كلمة color مرة ومرة اخرى اجدها تكتب colour
Words ending in - (American) -ise (British) recognize, recognise,
patronize, etc.
الكلمات
التي تنتهي بالمقطع ize(الانجليزية الأمريكية) recognize
و patronize
الكلمات التي تنتهي بالمقطع
ise (الانجليزية البريطانية) recognise و patronise
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق